Bible Translation: CEB


This post may contain partner or affiliate links which means I might make a small commission, at no additional cost to you, for any purchases made through my affiliate links. For more info, read my full disclaimer.

What is the Common English Bible (CEB) translation?

The Common English Bible (CEB) was made to balance the dynamic equivalence and formal equivalence (word-for-word translation) translation styles. The goal for the translation was to make the Bible accessible to all English readers.

120 translators were assigned portions of scripture who handed off to a co-translator for review. Modification by 77 different reading groups followed. These groups from over a dozen denominations helped review the text. The goal was to provide a reading experience that would help enhance church worship and participation.

Pin me for later!

Sponsored by an alliance of several denomination publishers, this translation was started in 2008 and completed in 2011. It also includes the apocryphal/deuterocanonical books.

Should I use the CEB translation?

While some denominations have replaced the NIV with the Common English Bible as one of the approved bible translations in seminary or church services, it is not one of the top 10 best selling Bibles.

    This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

    Skip to content